Algúnos de nuestros amables y buenos lectores, no han podido encontrar la revista en los puntos de venta en el país. Esto se debe a que hemos tenido algunos problemitas. Tan solo no desesperen y ya verán que pronto sale. Por el momento les puedo decir que el espacio virtual (osea aquí) seguira en lo que sale la revista, ofreciendoles información sobre anime, películas, videojuegos y todos los demás temas que tratamos en la revista. Para que así puedan platicar con sus amiwis en la escuela sobre los temas de mayor importancia de este fantástico mundo.
En lo que cambiamos a los hamsters y demás animalitos (comandados por nuestra linda Kei) que corren en las rueditas para producir la revista, les dejamos este bonito video:
¡¿Qué tal gente bonita de niponia?! Espero que esten bien y si no lo estan, les aseguro que con este quinto yuri informativo se sentiran mejor.
En esta ocasión, les brindo la traducción de algunos especiales yuri de la famosa serie “Mai Hime.” Empezaré con Yukino:
“Oye, Haruka chan ¿recuerdas cuando nos conocimos en el jardín de niños?
En aquel tiempo tu familia no era tan rica como ahora.
Mientras comías en mi casa, esperabas a tu mamá y papá.
Como tenías que quedarte con una chica tan tímida como yo,
no podías evitar fastidiarme de vez en cuando.
Pero a pesar de eso, siempre estabas ahí para protegerme;
así que decidí que siempre estaría contigo.
Cualquier cosa que hagas, Haruka, ponle una entrega total.
Y para no quedarme atrás, siempre correré, tan rápido como pueda.
Ahora y después, me darás un empujoncito para continuar.
Realmente puedo sentir, ese lado amable que tienes.
Haré lo mejor por alcanzarte.
Sería genial que ambas pudieramos estar juntas por siempre, ¿verdad, Haruka chan?”
Miyu:
“Multiple Intelligential Yggdrasil Unit. Creada por Joseph Glear, combinada con celulas humanas que forman una gran avanzada unidad AI. Sin ser humana, aún así, tiene la forma de una; hecha por manos humanas. Miyu, …. eso es lo que soy.
Mi existencia solo tiene una razón: Proteger a Alyssa Ojousama con toda mi vida y habilidades. Ese es mi programa prioritario.
Pero, ¿por qué siento que lo hago por mi propia voluntad?
Libertad de expresión, a pesar de que no soy humana, parece paradójico …
pero esta bien vivir a mi propia voluntad, ya que ese es mi deseo.
“La protegeré,” “protegeré esa sonrisa irreemplazable,” “protegeré esa amorosa voz.”
Ese es mi deseo.
Alyssa ojousama…. mi ángel dorado.”
Shizuru:
“La primera vez que ví a Natsuki, fue cuando estaba en tercero de secundaria y ella en primero.
Esa mirada solitaria que nunca admitirá tenerla, fue la que invadió mi corazón.
Al principio no quería estar a mi lado, pero luego de que le preguntará tantas veces sobre unos “asuntos privados,” lentamenteme abrió su corazón. Debido a eso, tengo la oportunidad de verla de distintas maneras, como a la que suele ser hermosa y cortante, pero a pesar de eso, muy en el fondo, es una preciosa chica normal que le gusta coleccionar ropa interior.
A Natsuki le encantan los muñecos de peluche y también ese vestido rosa ligeramente esponjado. De vez en cuando me preocupo por sus problemas, pero creo que ahora no es el momento de preguntar.
Todavía tengo muchas cosas que confesarle; así que espero ver algún día ver que Natsuki realmente sonría desde el fondo de su corazón.
Esperaré con ansias ese día.
Por lo pronto, creo que la seguiré observando y protegiendo sigilosamente.”
Natsuki:
“Ella es tan linda pero tan rara…” Eso fue lo primero que pensé cuando conocí a Shizuru. Yo ya sabía quien era debido a que era famosa en toda la escuela; así que al principio no lograba entenderla y me preguntaba: “¿Por qué se toma la molestia de juntarse conmigo?”
A pesar de que parezca despreocupada, es una persona extremadamente directa; de hecho, algunas veces dice chistes indecentes para avergonzarme. Tales chistes me molestaban tanto que le llegué a preguntar el porqué de juntarse conmigo, y Shizuru simplemente sonrío y me dijo: “Es por que me gustas, ¿qué no somos amigas?”
Amigas…
Luego que mi madre murió, empeze a vivir sola y me dije: “Jamás volveré a confiar en alguien,” pero …
Shizuru, …. jamás intenté decirte eso en aquella ocasión …. pero estaba tan sorprendida por tus palabras de aliento y compasión … Estaba … tan felíz de que yo te importara …”
Nota: La traducción la hizo su servidora, y cambié unas cosillas que no quedaban bien dentro del especial de Shizuru. Si pueden notar, en la traducción al inglés dice: falda roja, pero si vemos el dibujo y escuchamos que Shizuru dice “pinkuru”, se puede ver perfectamente que se trata de un vestido rosa. Para los japoneses, los colores rojo y rosa pueden llegar a interpretarse de forma contraria. Es muy común que una japonesa diga que quiere un labial rosa, pero realmente se esta refiendo a uno rojo. Supongo que ese fue el motivo del error del fansub., bueno, si gustan, pueden buscar información al respecto en algún diccionario o preguntarle a alguien que tenga conocimientos del japonés…. yo llegué a esa conclusión después de que una maestra de japonés me dijera eso y a la vez lo he notado en algunos animes.
“Suscripciones, Suscripciones….” eso es lo que hemos venido escuchando desde hace ya algún tiempo en las convenciones a las que asistimos y por medio de las cartitas que amablemente nos hacen llegar. Por lo tanto, en estos momentos, estamos a punto de abrir nuestro servicio de suscripciones, para que, no te quedes sin tu Niponia y la puedas recibir en la comodidad de tu hogar, sin necesidad de salir a comprarla.
Pero, para eso, necesitamos que nos envien todos sus datos (Nombre, Dirección, Código Postal, entre que calles y si pueden hasta teléfono) para nosotros tener un registro de la gente que quiere tener el servicio (necesitamos tener una base de datos para eso)
El buzón…. Un regalo del hombre para el hombre…
Para que nos hagan llegar esta valiosa información tienen algunas formas de hacerlo:
1.- En algunos días, en esta página, aparecerá un formulario en el cual podrán ingresar sus datos, como ya dije anteriormente, Nombre, Dirección. Código postal, Entre que calles, teléfono.
2.- Pueden mandarnos un Correo Electronico a la dirección: suscripciones@edicionesmadrid.com.mx o a la dirección de Niponia: niponia@edicionesmadrid.com.mx y Kei se hará cargo de direccionarlas al lugar correspondiente.
Recibirán su Niponia en el buzón de su casa ¡Sea como sea!
Así que ya saben. Les recordamos que todos los datos que nos envien serán tratados con suma confidencialidad. Así que no se preocupen.
Estaremos esperando sus datos para informarles como pueden adquirir su revista.
¡¿Qué tal gente bonita de Niponia?! En esta ocasión voy a informarles sobre un anime y un manga para los bien “fresas” y se trata de:
Strawberry Panic!
y Strawberry Shake Sweet.
Empezemos con la historia de la imágen más candente que ven aquí:
Strawberry Panic! (ストロベリー・パニック!, Sutoroberī Panikku!) es una historia que se hizo de una forma poco convencial, de hecho, su realización fue muy lenta pero segura.
Verán, en Japón existe una revista especializada en video juegos que se llama: “Dengeki G´s.” Alrededor del año 2003, los editores de tal publicación notaron que el yuri estaba cobrando cada vez más fuerza y decidieron hacer un “proyecto prueba” el cual implicaba realizar un pequeño video juego, en el cual el jugador iba a guiar a una chica en un colegio de señoritas, que estaba ubicado en el campo “ichigo sha” (campus fresa) para que cuidara de su hermana más pequeña. El jugador iba a ser el oniisama (hermano mayor) de la protagonista Aoi Nagisa y cada vez que su hermanita se metiera en problemas, iba a encenderse la “alarma o puntos del pánico,” y eh de ahí el nombre de Strawberry (por ichigo sha) Panic! (los puntos del juego).
La revista decidió empezar el diseño de los personajes junto con sus situaciones, haciendo encuestas para los lectores de la misma y se dieron cuenta de que a los fans no les interesaba el juego como se tenía planeado desde el principio, así que de esta manera, se contrató a una mangaka profesional, la cual ya tenía en sus manos el gran éxito del manga/anime “sister princess” la cual se llama Kimino Sakurako y decidió tomar la batuta ahora con una historia que tenía que ser más compleja, fresca y que se le pudiera sacar más producto aparte del juego tal como sería una novela, manga y anime.
Gracias a que Strawberry Panic! (con o sin exclamación) es un producto que se hizo para vender y por una mangaka sin experiencia en el ámbito yuri, tenemos una historia que toma situaciones de otros productos yuri creados con antelación (oniisama e, maria sama ga miteru, sólo por mencionar algunos) dónde los yuri otakus en varias ocasiones vamos a decir: “esta escena se parece a ….” Aún así, StrawPa! como le llaman los fans, no es una mala historia, en sí, es bastante entretenida y esta metida en un mundo 10000000% yuri.
La historia puede notarse muy simple a primera vista, pero como suele ocurrir en muchos yuri (e incluzo en otro tipo de anime), mediante va avanzando, todo se pone más candente. Tenemos aquí a una chica llamada Aoi Nagisa, la cual es una estudiante de nuevo ingreso en una de las escuelas del campus ichigo sha, llamada “Miatre.” Por andar contemplando los uniformes de las demás escuelas, las cuales son aparte de la ya mencionada, Spica y Le Rim, nuestra protagonista se pierde y se encuentra con la chica que le robaría su corazón, la coqueta Hanazono Shizuma la cual es la Etoile del campus. Es importante saber como esta estructurado ichigo sha y es de esta manera: Miatre, es la escuela más antigüa y se especializa en las artes y buenas costumbres; Spica tiene el concepto del buen estudio y los deportes y por último Le Rim es la institución del estilo libre. Para que haya conjunción, armonía y coordialidad en todo el campus, se debe de elegir a una pareja Etoile (estrella), la cual sería la mediadora entre las tres escuelas.
Tenemos que Nagisa se enamora de una Etoile, la cual raramente no tiene pareja, y eh ahí dónde empieza el pánico en la historia. Shizuma no puede olvidar a su amor perdido (la otra chica Etoile) y eso hace sufrir a Nagisa.
A diferencia del manga, la versión que estoy comentando la cual es la anime, es un poco más ligera con las situaciones “ecchi,” aunque si no estan acostumbrados a ver yuri, quizás algunos momentos se les podrán hacer un poquitito fuertes, pero en el manga, el “ecchi” es aún más visible y se concentra en una historia muy similar, pero menos dramática.
Strawberry Panic! es un anime del año 2005 que recomiendo a la gente que apenas está empezando a ver yuri y/o a la que quiere verlo sin tapujos (ya que hay muchas parejas, besos y situaciones 100% obvias, algo que muchos fans del yuri queremos ver más)., pero aún así, es importante que noten que StrawPa! se inspiró en muchos trabajos previos.
————————————————————————————————————–
Pasando a una historia la cual no se inspiró en otras, tenemos un manga muy fresco, juvenil, gracioso y expresivo (no en el sentido ecchi) y me estoy refiriendo a Strawberry Shake Sweet, (ストロベリーシェイク Sutoroberī Sheiku Sweet) el cual al principio sólo se llamaba “Strawberry Shake,” y su autora es Hayashiya Shizuru la cual empezó su publicación en la reconocida revista “Yuri Shimai” que después cambiaría su nombre a “Yuri Hime.” La historia, para estas fechas aún no concluye, pero parece ser que solo tendrá 18 capítulos. La trama trata de Tachibana Julia, la cual es una chica de 16 años que trabaja arduamente para mantener su puesto de idol. Un día, su agencia le pide que entrene a otra chica con gran potencial de estrella llamada Asakawa Ran. Tenemos que Julia, la cual tiene el carácter muy voluble se niega al principio, pero cuando ve a su futura competencia, se enamora de ella.
Las situaciones en este manga son bastante chistosas, ya que Ran es una chica que es muy lenta en captar los sentimientos de Julia, pero aún así no le rehuye a los mismos. Otra cosa entretenida sin duda alguna son los personajes secundarios: Una manager que quiere tapar por todos los medios la conducta sexual de Julia; una estilista que le gusta “comerse” a sus clientas; una idol de un grupo de Jpop que tiene la manía de presumir sus conquistas; una chica que está obsecionada con la estilista y va a que le corte el pelo cada semana; etc., etc.
En resúmen, tenemos que Strawberry Shake Sweet, le hace alución a su nombre, ya que es antojable y fresca como una malteada (batido) de fresa.
Espero que dejen sus comentarios y nos leemos en el siguiente espacio.
¡¿Qué tal gente bonita de niponia?! Laura Sama aquí de nuevo y en esta ocasión antes de ir a mi cometido yuri quiero presentarme formalmente con todo el equipo de niponia, así que perdonen la descortesía por no haberlo hecho antes:
Soy Laura Sama, su nueva compañera en el blog la cual escribirá sobre el género yuri, estoy a sus ordenes y con gusto acepto consejos ya que soy nuevita aquí; ahora paso a mandar un caluroso saludo a:
Ryudo, Eryndil, Arashistar, Umma (la cual me gustaría contactar algun día ya que ella es la que escribe sobre el yuri en la versión impresa de la revista), Nolo, Isiux, Aleiex, Arboltsef, Kurosaki, Alquimista, Joshua, Cupto, Paranoideo Ebarrera y Kethzel. Con el único que he tenido el gusto hasta la fecha es con Ryudo el cual es un amor (disculpen si se me pasaron algunos, jejeje).
Bueno, ahora pasando al yuri, quiero comentarles sobre los principios del mismo, ya que en mi post anterior les puse una probadita de algunos trabajos más o menos recientes pero definitivamente es mejor empezar con la lógica del principio para que de esta forma, poco a poco vayamos entendiendo lo que es el yuri.
————————————————————————————————-
Es claro que las historias con toque o conducta lesbica han estado desde hace siglos en nuestro planeta, pero no fue hasta la época donde empezó la libre comercialización del manga/anime en el país del sol naciente cuando el yuri vió la luz de manera más propia.
Se tiene entendido que supuestamente (hasta la fecha se ha descubierto esto, pero bien después pudiera cambiar), el manga precusor al yuri es: “Sakura Namiki,” el cual fue escrito en el año de 1957 y si bien no tiene los toques yuri que podemos encontrar en los mangas y animes actuales se podría decir que fue el principio del mismo en lo referente al manga. La historia es muy simple y va más o menos de esta forma:
Dos chicas llamadas Yukiko y Chikage son rivales en un torneo de ping pong, y un día durante un partido Yukiko pierde, pero lo que más le incomoda es que su oneesama (sí, parece ser que desde ahí se empezó a usar la referencia de “hermana mayor” en el yuri…. Nota: si no estan acostumbrados al yuri, este término les puede resultar raro. Oneesama no significa en esta cuestión hermanas de sangre, sino una forma de expresar cariño hacia una chica que “admiras” la cual generalmente suele ser un poquito mayor) piense que perdió a propósito. La historia tiene mucha narrativa, eso significa que el autor llamado Takahashi Makoto es el que generalmente comenta los sucesos. También esta historia relata como las dos chicas se conocieron y la forma en que su amistad fue creciendo. El final del manga es muy simple, las dos chicas deciden volver a jugar y de nuevo Yukiko pierde, dando a entender de esta forma que nunca perdió a propósito la primera vez.
————————————————————————————————————
El segundo manga que les tengo es prácticamente el que bautizó al yuri de manera formal, con todo su drama, clichés y estereotipos que muchos siguen hasta la fecha y tal trabajo se títula: “Shiroi Heya no Futari,” o “La Pareja del Cuarto Blanco.”
“Shiroi Heya no Futari” es un manga que fue publicado por la editorial Shueshia en el año de 1971. Su autora es Yamagishi Ryoko, la cual es famosa por pertenecer al exclusivo grupo de mangakas conocidas como “el grupo de las 49´ s” (antes se hacian llamar “el grupo de la 24 flores” 花の24年組, Hana no Nijūyon-nen Gumi). Este citado grupo dice diferenciarse de los demás debido a que su forma de hacer manga lo consideran tipo literario.
Ahora vayamos con un poco de la trama y su análisis yuri:
La historia se situa en Francia y todo empieza con una chica huérfana de buena familia llamada Resine. Esta bella niña cumple con uno de los prototipos que podemos ver en algunos trabajos yuri los cuales son: bajita, de pelo claro, la nueva de la escuela y de buenos sentimientos. Su contraparte se llama Simone, la cual también hace incapié al principio de los prototipos de “la otra chica yuri,” los cuales son: alta, rebelde, pelo oscuro y largo, misteriosa, esconde un secreto y que en el fondo si se enamora puede ser muy entregada. Después de estas descripciones de los personajes continuo con la trama. Resine es transferida y no tiene la oportunidad de escojer compañera de cuarto, así la escuela le pide que comparta una blanca habitación con la chica más rebelde que habita ahí, la cual por lógica es Simone. Al principio no se llevan de maravilla, pero poco a poco empiezan a entenderse y a enamorarse (sí, amor del bueno). Pero a pesar de que las chicas estan en su etapa de “mariposas en el estómago” no todo es color de rosa ya que una compañera de salón las encuentra en una escena romántica y de esta forma dispersa el chisme en la escuela. Aquí tenemos los traumas yuri (que hasta la fecha continuan en algunos mangas, más que en el anime), que en esta ocasión irían así: Simone dice no importarle lo que la gente opine, la otra, Resine no quiere que la gente la señale con el dedo y aguantar humillaciones. Simone como ama a Resine decide “separarse” de ella, presentandole a un amigo. Como esta es una historia yuri (lesbica), por lógica, aunque Resine se cite con ese chico no deja de pensar en Simone y cuando piensa que ya no puede contra sus sentimientos, decide tomarse unas vacaciones en la casa de su tía. Lamentablemente lo hace en una época en la cual Simone esta muy descontrolada, ya que ella maneja de forma diferente su amor por Resine, lo cual es ahogando sus penas en el alcohol y de esta forma se deprime aún más nuestra chica del pelo oscuro. En una pelea que tiene Simone en un bar, un chico (el cual esta supuestamente enamorado de Simone) la apuñala y así la rebelde muere. Cuando Resine se dá cuenta de esto y le llega una carta de amor escrita por Simone, nuestra primer protagonista se arrepiente de como manejó la situación y jura que jamás amará a otra persona… eso significa que Resine le guarda luto a Simone de por vida.
Este es el primer manga que muestra un beso entre dos chicas, también es pionera en el diseño en el cual las dos mujeres lucen y actuan como tal (ninguna lo hace con un prototipo masculino) , bautiza al género yuri con un toque dramático, algo muy común en las historias escritas en los años 70´s (vean el shoujo “Candy Candy”) y por último fue el primer manga yuri distribuido de forma masiva en Japón.
Para despedir este tercer espacio informativo les dejo una imágen del beso de este manga.
¡¿Qué tal gente bonita de niponia?! Antes de ir a hacer la meme (dormir) les voy a dar algunos buenos ejemplos de lo que es el yuri en manga y anime y por lo mismo les dejaré algunos videitos y/o imágenes de algunos trabajos yuri con personajes que tocan esa índole y/o bien con producciones yuri prácticamente en su totalidad:
Empezamos: (Nota. Para ver los videos en pantalla completa, pulsa con tu ratón sobre la pantalla del mismo y así te redijiras al sitio web de youtube dónde originalmente está hospedado ese video).
Maria sama ga miteru: Este Yuri music video (YMV) explica muy bien lo que ustedes podrán sentir al ver esta serie (o bien leer el manga o su novela). Este video fue creado por Zoa y Megamom y se títula: “Por tu amor.”
Strawberry Panic!: El siguiente YMV es de Megamom y Renegado Fantasma el cual demuestra el aspecto dramático de esta serie:
Strawberry Shake and Sweet (Manga comunmente conocido como “Strawberry Shake”):
El Cazador de la Bruja: Uno de los pocos animes situados en México y con título en español. Este YMV fue creado por Renegado Fantasma:
Especial número 4 de Mai Hime: (trata de los sentimientos de Shizuru hacia Natsuki):
Y por último para no marearlos (por que hay muchísimo más) les dejo la portada de la mejor revista 100% yuri que se publica en Japón que se llama: “Yuri Hime.”
¡¿Qué tal gente bonita de niponia?! Me presento ante ustedes: soy Laura Sama una yurista de corazón. Probablemente la gente que navega en internet y gusta del yuri ya ha leído sobre mí y a l@s que no lo han hecho pues ¡mucho gusto en conocerl@s! En mi sección titulada “¡Yuri informativo!” les traeré noticias sobre el yuri en gral.
Bueno, ahora continuamos con la pregunta de los 64,000 …. ¿qué es el yuri?, ¿con qué se come?, ¿es la que canta “el apagón” o qué? ja, ja, ja, pues el yuri aún no es comestible (a menos de que algun@ de ustedes coman hojas de manga o esas cosas, je, je, je), y no tiene nada que ver con la cantante que hizo famosa a la comisión federal de electricidad por su buen servicio, ja, ja, ja. El yuri es (tomado de una traducción hecha por su servidora de manera oficial sobre el significado del yuri que dá el yuricon = la más fiable red yuri fuera de Japón que tiene contacto con la revista japonesa Yuri Hime entre otras cosas):
“Los términos yuri y shoujo ai son usualmente referidos al anime o manga los cuales describen una relación romántica o sexual entre mujeres. La historia de los términos es algo que no está muy claro y mientras la gente usa esos términos como si tuvieran una clara distinción o como si fueran intercambiables y la verdad es que ambos (yuri y shoujo ai) son de alguna manera fluídos los cuales forman una pizarra de definición y entendimiento. En otras palabras, lo que cada término define tiene mucho que ver con quien lo esté usando -y lo que crean que signifique.-
En 1971, Ito Bongaku, el editor de Barakozu, la cual es una revista gay japonesa, le llamó la atención las lesbianas en Japón y decidió “bautizarlas” con el nombre de YURI que en japonés significa lirio, dado el caso de que los hombres homosexuales ya tenían su “flor” la cual es la rosa = bara (aunque la rosa en general signifique homosexualidad tanto femenina como masculina) y así los hombres eran barazoku (tribu de la rosa) y las mujeres yurizoku (tribu del lirio). Hay varias teorías del porque el nombre de YURI. La primera dice que generalmente el nombre que se les daba a los personajes lésbicos en las películas pornográficas japonesas era el de Yuri; otra dice que según la forma de la flor de lis o lirio, la cual generalmente en casi todas las culturas simboliza a la mujer, la forma de esta flor hace una alución a los genitales femeninos, como ejemplo pongo los pistilos que simbolizan al clítoris.
Después el nombre de YURI fue tomado por muchos artistas del manga hentai y doujinshi, los cuales llamaban a sus personajes “Yuri” o “Yuriko,” así que el nombre se volvió una especie de cliché para este tipo de género. De esta forma, las primeras parejas en el hentai doujinshi fueron Kei y Yuri del anime/manga “Dirty Pair,” pero cabe destacar que el uso del yuri en el hentai es usado de la misma forma que el de lolicon, shotacon, etc; con esto quiero decir que el yuri no es parte del hentai, sino que el hentai usa al yuri como usa a otros géneros.
A diferencia de Japón, en donde la palabra YURI se utiliza para cualquier situación lésbica, tanto con sexo o sin el, fuera de ese país el término YURI ha sido empleado erroneamente para referirse a las relaciones sexuales entre mujeres. El Shoujo ai (amor, chicas) es un termino bastante nuevo el cual es una analogía para el de shounen ai (hombres, amor) creado por un fan estadounidense del yaoi, pero como leemos aquí, fue creado por un extranjero que supongo usando la lógica inglesa girl´s love /shoujo ai, trató de dar a entender una relación sin sexo entre mujeres, aunque en Japón este término NO ES USADO porque para ellos no tiene lógica (ni para nosotros, la gente de habla hispana).
Algunos japoneses saben de el concepto erroneo del shoujo ai, o sea, saben que existe y lo que supuestamente significa para nosotros, pero ellos siempre utilizan la palabra YURI.
El YURI puede ser usado para describir cualquier anime o manga (u otra cosa, ejemplo: fan fiction, una película, etc.) lo cual demuestre una intensa conexión emocional de amor o deseo fisico entre mujeres. El yuri no es un término dirigido a un género o a una audiencia, pero sí a la “percepción” de la misma. Si queremos podemos diferenciar entre shounen yuri -escrito por hombres, para una audiencia mayoritariamente masculina; -shoujo yuri - escrito por mujeres para una audiencia mayoritariamente femenina;- y yuri puro - escrito por lesbianas para una audiencia mayoritariamente lesbica;- pero en general, todo es yuri.
En resúmen, el YURI es cualquier historia con mujeres enamoradas (o con lujuria) de otras mujeres.”
¿Aún siguen con dudas? Bueno, la práctica hace al maestr@ y por lo mismo, poco a poco en mi espacio estaremos descubriendo algunos yuri o bien situaciones en anime, manga o películas con “probable indicio” del mismo (recuerden que en algunos casos, la percepción del yuri será dependiendo del punto de vista del espectador).
Aunque el siguiente post es digamos personal decidí ponerlo aquí por dos razones. La primera es porque en estos memes se ha pedido la participación de los niponianos y la segunda es para que contesten aquí mismo y todos los que quieran saber como son los locos que escriben en esta revista puedan enterarse.
P. D. Se hace una atenta invitación a que todos aquellos que lean estos memes los hagan y nos avisen para que podamos echarles un vistazo ;-).
Los memes son las cadenas en versión Blog y sirven para obtener información “diferente” de los usuarios de los respectivos blogs. Así que este post es para pagar mis deudas con la sociedad y contestar 2 memes que me quede en el tintero desde hace algún tiempo.
Mi querido amigo Hector pensando que soy una niña sin nada que hacer como el XD jajajajaja me ha pasado un meme que por fin después de algunas semanas me digno a contestar. En esta ocasión se trata de poner 5 cosas raras propias. Así que ahí va. Si alguien se frikea me deslindo de toda responsabilidad.
1.- Me gusta quitarle la parte café a las palomitas. Por alguna razón la parte café de las palomitas me la como primero y ya cuando junte todas las blancas me las como juntas (además de raro es medio wacala, lo sé, pero me gusta).
2.- Antes de tomar una decisión por el escenario de mi mente pasan todas las posibilidades, las imagino actuadas y toda la onda. A veces mi alucine es tanto que digo en voz alta lo que contestaría en mis pensamientos.
3.- Soy fan de los extraterrestres azules. Amo a Stitch y a Gonzo.
4.- Colecciono rosas negras, muñecos de Stitch y calcomanías (comienzo a notar que tengo ciertas manías medias locas), por cierto si quieren darme algún día un regalo esas son muy buenas opciones.
5.- Desde niña leo todo lo que cae en mis manos, eso incluye etiquetas, cajas de cerillos, enciclopedias, el menú de las pizzas y cosas por el estilo.
Y bueno este meme se la paso a:
Los siguientes Niponianos: Ryudo, Eryndil, Nekoamigo, Arashistar y Schneider Los Ociotakus: Nolo, Isiux, Aleiex, Arboltsef, Kurosaki y Alquimista Sawie y a todos aquellos que quieran contestar con la salvedad de avisar para pasar a sus respectivos blogs a chismosear.
La segunda meme llego desde el blog del Anfetas. Esa ya tiene meses que la tengo ahí, perdón por la tardanza jijijiji. Esta se trata de poner el primer twitteo.
Esta se la paso a:
A los siguientes Niponianos: Ryudo, Eryndil, Arashistar y Umma A los Ociotakus: Nolo, Isiux, Aleiex, Arboltsef, Kurosaki y Alquimista Y los que dudo muchísimo que la contesten pero nada se pierde con intentar: Joshua, Cupto, Paranoideo y Ebarrera.