Archive for May, 2008

Que creen?

Saturday, May 31st, 2008

Ando viendo macross Frontiere y la musica es de Yoko Kanno, Sí la genio que componia a los 5 años, la que hizo la musica de Escafloune, Macross Plus, Wolf Rain, Cowboy Bebop, etc. que bueno y que alagador volverla a invitar a que participe y dejemas sentimientos a otra alternatividad de la linea Macross. Yoko Kanno es  la que canta banamente oculta  con el seudonimo de Grabriela Robin, tiene bella voz, es genial simplemente,   en la musica de Escafroune es notoria la grandiosidad de su voz, en Macross Plus canta chingon varias de las canciones. Tiene 38 años un poquitin mas grande que yo.

Pero no importa ella no es muy bonita como otras pero su intelecto le da la belleza que no es comparada ni igualada con nadie. Toda su musica orquestral de banda como la de Cowboy con jazzistas de lo mejor, su a-capela, sus melodias a piano ese toque mistico y romantico que en ocaciones es triste, melancolico, temeroso, abrumador, exsaltador, te causa nerviocismo, tu corazon facil se estremece y quiza tambien te arrulla a una creatividad desconocida y prometedora.

hummm despues nombraré cada una de sus genialidades, las enlistare y se las dare a que las lean y anoten para que ustedes busquen los discos o los bajen que es mas facil mientras tanto… su musica la  seguire disfrutando.

Por favor busquen su material es de lo mas asombroso que puede haber.

al rato les doy su discografia y les digo cuales no se deben perder y a cuales deberian darle mas atencion, si pero despues poco a poco.

Mata ne! Niponia minasan

Dark Schneider

Konichiwa mina-san

Friday, May 30th, 2008

he sufrido 25 largos dias sin el servicio de internet, telmex es una compañia bastante lenta e ineficiente, bueno son humanos.que el puerto no estaba asignado, nueva contratacion puro desmadre.

pero gracias a ello me vi obligado a ver Animax y la neta el doblage esta del navo, no son mexicanos asi que no puedo exigirles mucho.

¿pero que estoy diciendo? si los actores de doblage mexicano no son tan buenos, perdon si son buenos quiza me atreveria a decir  que son los segundos despues de los japoneses en doblage, porque seamos honestos los actores japoneses en actuacion y tecnicas son los mas chingones, y pues los mexicanos son buenos y carecen de tecnicas que ayuden al audio y todo el mundo lo sabe, y tambien saben que tienene sus fallas en la pronunciacion de palabras claves y nombres propios eso tomando en cuenta la ESTUPIDA Y GRANDISIMA TONTERIA DE CASTELLANISAR TODO….. todo lo quieren castellanizar honestamente para mi resulta ser una #$%endejada que dicen que para que se comprenda ¡por dios! osea para que el abuelito pueda entenderlo, o para el huevon que no puede leer un subtitulo. hoy dia mucho joven tiene mucha potencialidad en sus sentidos porque asi la evolucion tecnologica los ha orrillado e incluso pueden leer subtitulos arriba y abajo al tiempo en que escuchan y ven la animacion osea nuestros sentidos no son como los de las generaciones pasadas, ya no es asi. en cuanto al lenguaje todo es globalizacion en japon algunos hablan español e ingles o dentro de su lenguage diario ocupan fraces o palabras en otros idiomas, y lo mismo sucede en todos los paises, nosotros aplicamos fraces en aleman, ingles chino, japones como parte de nuestro lenguaje de comunicacion o como desman asi que no tenemos ninguna dificultad en usasr palabras en otros lenguajes ¿correcto? la castellanizacion se Izo Para los Incultos para la gente muy humilde o de plano para personas ….. Asi que el author de Bleach lo bautizo como “Hollow” nunca como hueco aunque es su traduccion, pero se debe respetar el derecho de author, este mismo dentro de su historia al mundo de los Hollows le bautizo como “Hueco-Mundo” ¿en español se dan cuenta? entonces todo el mundo debe en su doblage usar el termino Hueco-mundo y no ponerle ningun #$% nombre aunque sea su traduccion.

y por el dios, le quitaron el termino Shinigami ¿en que estan pensando? estan bien estupidos.

Figence una amiga que es profesora, que no es cualquier profesora me estaba platicando que su hijo de 5 años estaba sacado de onda porque en la television viendo a su equipo el comentarista Ingles pronunciaba Liverpool sin acentuacion en la pronunciacion, y en la radio anunciando a la tienda (que todos conocen) le pronunciaban Liverpoól con acento.

enojado le pregunto a  sara su mama ¿como chingaoooos debia pronunciarla?

y luego de niño a mi me pasaba con Stars Wars escuchaba Dark veider y veia como se escribia Dark Vader ¿entonces porque la gente tonta pronunciaba Dark Vader? es porque asi lo leian jajajajajajaja  

facil la palabra es en ingles y vienen de haya entonces es liverpool no te mates le dijo, aqui en mexico existe mucho desconociemiento como por ejemplo Coyoacán la gente y los medios ignorantes la acentuan y en realidad no debe llebar acento. es Nahuatl. ni nuestras lengua sabemos pronunciar bien, es el colmo y en estas palabras la Real Academia de la lengua española no tiene nada que ver o que tengasn que estar sujetas  a sus lineamientos. ¿correcto? Ademas los españoles hablan el español muy feo muy desagradable y su pronunciacion exagerada y cursi de la “S” es por bueno es extenderme mucho es sobre la reina - defecto al hablar-pupulismo seguir la corriente y sentirse de la alta sociedad imitar el defecto hasta que llego a los plebeyos. ¿OK? 

asi es amigos espero que algun dia tomen en cuenta esto… algun dia espero poder ayudar o a coadyubar para que el doblage mexicano en verdad sea el mejor y estos pronuncien bien los nombres y las palabras claves y si no tengo ese chanse y tu si lo tienes amigo o amiga espero que ayudes a corregir esos errores, digo alguno de ustedes debe ser amigo de algun actor de doblage mexicano asi que no seas malo o mala asles llegar esas observaciones.

yo mientras me seguire peleando con el   jefe de redacción alias el Destajador de textos asi le puse jajajajaja que por ciernto saludos compadre.

 p.d. disculpen ustedes el impropio bocavularyo myo.

el anime ahy que verlo en audio japones…siempre siempre

si la pelicula es rusa ahy que verla en ruso,  si es italiana en italiano

y si la peli es de cavernicolas en aundio cavernicola para que el efecto sea real

Polilengua muchachos polilengua…. ya nada esta lejos—todo esta mas cerca de todo.

Dark Schneider

¡Bienvenid@ Redactor@ N!

Friday, May 30th, 2008

Me es un gran honor presentarles la nueva iniciativa que el Blog de Niponia tiene para los amantes del género yuri (en mi caso) y se trata nada más y nada menos que la participación del redactor N (N de Niponia, por supuesto). En este espacio postearé los trabajos que sobresalen en mi grupo y la vez  les daré seguimiento.

Para Niponia, gente bonita, sus lectores son muy importantes, por lo mismo estaremos apoyándolos en lo que podamos y por supuesto, pedimos que uds. hagan lo mismo comentando en todo el blog, y obviamente, comprando la revista.

Para inaugurar este gran espacio, les brindo una gran historia, la cual con el tiempo tendrá su formato en manga (el cual se verá por este medio, solo pido mucha paciencia, jejeje). El título de este escrito es: “Gallito ciego,” de la escritora Entropia, la cual nos sigue desde Argentina.

Atte.

Laura Sama.

Gallito ciego.

“Unas risas de niños llegan a los oídos de un perro callejero, este levantó sus orejas para escucharlos y sin llegar a abrir los ojos continuó con su siesta. Sus orejas seguían alertas a los sonidos provenientes de un pequeño grupo de niños que se juntaron en torno a dos de sus compañeros de juego. Una niña con sus dos trenzas bien atadas y un pequeñito de seis años que intentaba no perder de su cabeza una gran gorra azul que no se ajustaba completamente a su frente. Los demás chicos se apretujaron alrededor de ambos, como si formaran un círculo de protección, sonrieron y prestaron atención a la niñita que con su voz suave y melódica explico con fáciles detalles en lo que consistía el juego.

- Primero debemos de taparte los ojos con este pañuelo - la niña mayor muestra el trozo de tela que habían conseguido al compañerito de la gorra - después te haremos dar muchas vueltas para marearte.

El niño asintió con la cabeza con un poco de miedo, ya que era la primera vez que jugaba a este tipo de juegos. Sus ojos marrones claros siguieron concentrados en los labios de la niña que continuaba con su explicación.

- Muy bien cuando ya estés mareado tendrás que encontrarnos, y cuando agarres a uno de nosotros debes de intentar adivinar quien es.

La niña de las trenzas se colocó en la espalda del chico y le sacó la gorra para poder atar mejor el nudo. Sin el gorro los cabellos largos del pequeño se dejaron ver. La niña de las trenzas no se sorprendió, sino que ató con un buen nudo el pañuelo alrededor de los ojos marrones, a los segundos intentó señalar un número realizado con sus dedos, y puso su mano delante de la vista tapada del gallito.

- ¿Cuantos dedos tengo?
- ¿Cómo voy a saber? – recrimino el niñito cruzándose de brazos un poco enojado mientras era empujado por distintas manos para que de vueltas.

El perro vagabundo olfateó en el aire un aroma conocido y se levanto de su modesto y roído hogar. Sus ojos ancianos y muy sabios visualizaron a una chica que caminaba un poco agitada por la plaza, su rumbo iba a parar a donde estaba el can que la esperaba moviendo la cola de un lado a otro. La joven lo miró de lejos pero no podía apurar su caminata, ya que su mochila, que descansaba en su espalda, estaba más pesada de lo normal y se le sumaba el peso de los libros que transportaba en una de sus manos. El vagabundo esperó ansioso la llegada de la chica, ya que siempre algo le traía y se lo daba antes de entrar al sitio a donde iba. La chica sacó del interior de su mochila un trozo de pan que estaba guardado entre una servilleta de papel, el perro se quedo comiéndolo mientras ella iba entrando al edificio que era custodiado por dos leones, que descansaban en los pilares de la escalera. Uno de ellos el que abría la boca mostrando sus fauces protegía entre sus garras el letrero de hierro, el otro un poco más tranquilo descansaba. La chica entró a la biblioteca sin tener miedo a los dos guardianes de bronce.
La bibliotecaria no se percató de la entrada de la joven y continúo trabajando en sus cosas, acomodando repetitivamente los libros que se dejaban en las mesas, abandonados luego de ser usados.
Algunos estudiantes levantaron el rostro para ver a la joven que recién entraba al establecimiento, pero con la idea de despejar un poco la mente del estudio que los postergaba a pasar un día sábado dentro de la biblioteca estudiando para sus respectivos exámenes. La chica había llegado a una mesa apartada sacó sus libros y comenzó el baile que imponía la lapicera que iba del libro al cuaderno y así sucesivamente. Su rostro se enfocaba en los diferentes libros que estaban abiertos en una hoja especial. Todos se referían al mismo tema. Su mundo era esa mesa, esos libros, ese ritmo rápido de estudio que se había impuesto y lo demás no existía.
Las horas fueron pasando con su transcurso normal y sus cambios en el cielo, los grandes ventanales dejaron de hacer entrar luz solar la que fue sustituida por una iluminación hecha por tecnología humana.

La chica dejó de lado los libros que estaban en la mesa y fue a buscar unos nuevos a las estanterías que estaban a unos pasos. No se había percatado de la hora, ni de que estaba sola, completamente sola en esa zona de la biblioteca. Sus manos pasaron por las tapas de los libros y a medida que los tocaba iba leyendo los autores y los nombres. Se fue alejando de la mesa aún más.
Pero un gran cambio se iba a gestar en ese día, un cambio importante.
En un momento las bombillas, lámparas y tubos dejaron de funcionar debido a un corte de electricidad de toda la cuadra. La biblioteca cayó ante las fuerzas de la oscuridad y en todas las alas comenzó a reinar el silencio que traía consigo la negrura.
Todo desapareció, todo los muebles que existían en esa realidad, todo fue envuelto ante una capa negra. Las ventanas fueron golpeadas por el viento que cada vez agarraba más fuerza afuera del edificio y quería entrar con todo su ímpetu. Unas hojas volaron de la mesa al piso llevadas por el. El sonido del golpeteó continuo de las ventanas a la dura pared hacía que la muchacha se perdiera aun más dentro de ese entorno oscuro. Cerró con un poco de miedo los ojos y quiso con todos sus deseos volver a la mesa, que por lo menos era un sitio donde se sentía un poco más segura. Sus manos se apoyaron en la madera y en su espalda sintió las duras tapas de los libros que le tocaban en ciertos sitios, puntos sensitivos de su columna vertebral. Ese contacto la hizo dar su primer paso.
Dejando de lado la protección de la estantería, poco a poco su mano dejó de tantear la madera. Uno de sus dedos fue el último en considerarla como protección. La otra mano fue movida para todo sitio, como si estuviera buscando algo en esa oscuridad.
Un sonido extraño en uno de sus costados la hizo detenerse, plantarse en ese sitio perdiendo toda la valentía de continuar.

- ¿Hay alguien?

Dijo a la persona que estaba continuando con su persistente ruido. Los oídos de la joven percibieron los pasos que intentaban acercársele. Pero no hubo respuesta a su interrogante, solamente más y más ruidos. El paso que dio para adelante lo volvió a dar pero para atrás, regresando al mismo sitio donde había comenzado. Los pasos se detuvieron justo delante de ella. El silencio volvió pero éste estuvo acompañado por algo más. Una mano tocó con suavidad el abdomen de la chica, estaba fría pero su tacto era suave, como si intentará no ser notada por la muchacha que no entendía nada. La mano en vez de salir al sentir la piel de una persona, no lo hizo, sino que la apoyó con un poco más de soltura, mientras que empujaba el cuerpo para que quedará atrapado entre su cuerpo y la estantería. Los dedos masajearon con desdén la prenda buscando la terminación para poder penetrar por debajo de ella y sentir con más determinación la piel suave de la chica que estaba encerrada y sin entender nada.
Asustada, aterrada, nerviosa, sintiendo algo que nunca había sentido en toda su vida. Ya no fue suficiente con tocarla, ahora unos labios traviesos buscaron su cuello, lo besaron para guiarse al rostro y allí recorrer un camino en la oscuridad hasta los sus labios. Pequeños besos fueron depositados por todos los costados. La otra persona fue guiada por las reacciones de la chica encerrada. Era como si conociera a la perfección el cuerpo de esta. Aunque la oscuridad reinaba los labios de la acorralada estaban siendo hallados por unos labios expertos. Faltaban segundos para que se depositara un beso en ellos. La chica estaba muy petrificada, ni siquiera pudo reaccionar para impedírselo, aunque muy dentro deseaba sentir esos labios invasores.

- Siempre me gustaste - Una voz femenina escapó de esos labios salvajes - ¡Siempre!

Esa persona se alejo de la misma forma en que había llegado, pero esta vez escapó al ver que la luz de una linterna se acercaba a donde estaban ambas.
Como un fantasma se alejó con tanta rapidez que cuando llegó la bibliotecaria al sitio solo encontró a la chica que se apoyaba en la estantería, tapándose la boca y con una extraña agitación.

- Hubo un corte de luz en toda la cuadra, ya llame a decir - dijo la bibliotecaria que no le dio importancia al estado de la chica y apunto con su linterna el camino para guiarla a la mesa.

Un objeto fue iluminado por un segundo pero no escapó a la mirada de la chica. Lo levantó sin pensarlo mucho y se sentó en la silla. Todavía no había despertado de ese momento tan extraño. Su corazón estaba convulsionado, latiendo sin remedio, sus mejillas estaban con un matiz rojizo, y además sentía algo en su cuerpo… un calor que la invadía.
La bibliotecaria la dejó abandonada nuevamente en la oscuridad. Recordó entonces a los minutos que tenía el celular en uno de los bolsillos. Abrió la tapa y aprovecho la luz que emitía el aparato para ver el objeto que agarró del piso. Cuando vio lo que era supo que todo lo que había pasado no era obra de un fantasma. Sonrío para si misma. Sus ojos marrones claros por primera vez brillaron por el descubrimiento. Su corazón latía por ese alguien, esa persona que le había confesado sus sentimientos bajo la protección del anonimato. Se levantó de la silla y sin tener miedo a la oscuridad caminó con un paso seguro hasta el inicio de las escaleras que daban al sótano, donde se guardaban los periódicos viejos y libros antiguos. En ese momento apretó el botón del celular para iluminarlas y poder caminar con un poco más de seguridad, cuidando no resbalarse. Sus pasos fueron acompañados por el aroma a humedad y a lo antiguo.
Una luz estaba al final de su camino. Se encontró con una chica abrazada a sus piernas y que apoyaba su rostro entre ellas. Una linterna estaba en el piso, de ahí provenía la lumbre que la guió en los últimos escalones. Sus ojos marrones captaron la tristeza de esa imagen, mientras que su corazón latía cada vez con más desenfreno. Por unos cuantos segundos se quedo sin saber que hacer, ni siquiera se animaba a acercársele, sólo la miraba desde esa distancia prudencial. Tomó con un poco de fuerza el objeto que estaba en su mano y sacó fuerzas para hablarle:

- Lisa olvidaste tu arete - dijo mientras se fue acercando a la otra chica y colocaba delante suyo el objeto que estaba en su mano.

Lisa tomó el arete con su mano derecha y lo guardó en su bolsillo sin decir nada, para luego intentar ocultar nuevamente su rostro en el escudo que había formado con sus brazos.

- ¿Por qué lo hiciste?

La contestación primera que recibió fue que Lisa se abrazo aún más y tapó como pudo las lágrimas que estaban en sus mejillas.

- No se de qué hablas Andrea - mintió.

Andrea se acercó y con sus manos de forma delicada apartó el rostro que estaba sumergido entre lágrimas. La miró a los ojos por varios segundos, mientras que con sus manos secaba con serenidad las lágrimas que tapaban esos hermosos ojos color mar.

- ¿No esperaste mi respuesta? – murmuró Andrea y se fue acercando al rostro de Lisa sin tener problema alguno para llegar a los labios gruesos que anteriormente la había recorrido en la oscuridad de la sala.

Unió sus labios con los de ella en un cálido e irresistible beso que se profundizó al ser correspondido por la chica que antes lloraba por no ser capaz de decirle cuanto la amaba.

- Te amo - pudo decir entre besos Lisa.

Andrea solo le sonrío como respuesta y le volvió a exigir el contacto de sus labios, que reclamaron continuar sin detenerse. Una de ellas, sin querer, en uno de sus deseos por el contacto de la otra hizo rodar la linterna por el piso. Esta llegó a la pared y con un golpe fuerte dejó de funcionar.

¿Dime hoy jugaste en la oscuridad?”

Por favor, les vuelvo a recordar que comenten en todo el blog, ya que para todos los colaboradores de Niponia, sus opiniones son nuestro alimento.

Blogger in The Time!! Capítulo 25: Comerciales de Dragon Ball y animes No. 1

Thursday, May 22nd, 2008

Las Cosas que Deseamos Comprar

Viajando por la red, encontré estos comerciales que nos venden cosas, pero con la diferencia que usan a personajes de Dragon Ball. Son bastante interesantes!!

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
Este comercial es, al parecer, para que lleves tus colores a donde quieras

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
Este otro parece de tarjetas telefónicas

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
Este es playdia, una especie de miniconsolita de juegos reproductora de DVD´s

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
Hasta Gomitas para comer!!! (con figurita incluída)

Esta es la primera parte de los comerciales de Animes. Luego pondré más. ¿Ustedes recuerdan algún comercial de su país con algún personaje de Anime? Dejen los Comments!!

¡Yuri informativo 05! Especiales de Mai Hime.

Tuesday, May 20th, 2008

¡¿Qué tal gente bonita de niponia?! Espero que esten bien y si no lo estan, les aseguro que con este quinto yuri informativo se sentiran mejor.

En esta ocasión, les brindo la traducción de algunos especiales yuri de la famosa serie “Mai Hime.” Empezaré con Yukino:

 

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

“Oye, Haruka chan ¿recuerdas cuando nos conocimos en el jardín de niños?
En aquel tiempo tu familia no era tan rica como ahora.
Mientras comías en mi casa, esperabas a tu mamá y papá.
Como tenías que quedarte con una chica tan tímida como yo,
no podías evitar fastidiarme de vez en cuando.
Pero a pesar de eso, siempre estabas ahí para protegerme;
así que decidí que siempre estaría contigo.
Cualquier cosa que hagas, Haruka, ponle una entrega total.
Y para no quedarme atrás, siempre correré, tan rápido como pueda.
Ahora y después, me darás un empujoncito para continuar.
Realmente puedo sentir, ese lado amable que tienes.
Haré lo mejor por alcanzarte.
Sería genial que ambas pudieramos estar juntas por siempre, ¿verdad, Haruka chan?”

Miyu:

 

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

 

“Multiple Intelligential Yggdrasil Unit. Creada por Joseph Glear, combinada con celulas humanas que forman una gran avanzada unidad AI. Sin ser humana, aún así, tiene la forma de una; hecha por manos humanas. Miyu, …. eso es lo que soy.

Mi existencia solo tiene una razón: Proteger a Alyssa Ojousama con toda mi vida y habilidades. Ese es mi programa prioritario.

Pero, ¿por qué siento que lo hago por mi propia voluntad?

Libertad de expresión, a pesar de que no soy humana, parece paradójico …

pero esta bien vivir a mi propia voluntad, ya que ese es mi deseo.

“La protegeré,” “protegeré esa sonrisa irreemplazable,” “protegeré esa amorosa voz.”

Ese es mi deseo.

Alyssa ojousama…. mi ángel dorado.”

 

Shizuru:

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

“La primera vez que ví a Natsuki, fue cuando estaba en tercero de secundaria y ella en primero.

Esa mirada solitaria que nunca admitirá tenerla, fue la que invadió mi corazón.

Al principio no quería estar a mi lado, pero luego de que le preguntará tantas veces sobre unos “asuntos privados,” lentamenteme abrió su corazón. Debido a eso, tengo la oportunidad de verla de distintas maneras, como a la que suele ser hermosa y cortante, pero a pesar de eso, muy en el fondo, es una preciosa chica normal que le gusta coleccionar ropa interior.

A Natsuki le encantan los muñecos de peluche y también ese vestido rosa ligeramente esponjado. De vez en cuando me preocupo por sus problemas, pero creo que ahora no es el momento de preguntar.

Todavía tengo muchas cosas que confesarle; así que espero ver algún día ver que Natsuki realmente sonría desde el fondo de su corazón.
Esperaré con ansias ese día.

Por lo pronto, creo que la seguiré observando y protegiendo sigilosamente.”

 

Natsuki:

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video

“Ella es tan linda pero tan rara…” Eso fue lo primero que pensé cuando conocí a Shizuru. Yo ya sabía quien era debido a que era famosa en toda la escuela; así que al principio no lograba entenderla y me preguntaba: “¿Por qué se toma la molestia de juntarse conmigo?”

A pesar de que parezca despreocupada, es una persona extremadamente directa; de hecho, algunas veces dice chistes indecentes para avergonzarme. Tales chistes me molestaban tanto que le llegué a preguntar el porqué de juntarse conmigo, y Shizuru simplemente sonrío y me dijo: “Es por que me gustas, ¿qué no somos amigas?”

Amigas…

Luego que mi madre murió, empeze a vivir sola y me dije: “Jamás volveré a confiar en alguien,” pero …

Shizuru, …. jamás intenté decirte eso en aquella ocasión …. pero estaba tan sorprendida por tus palabras de aliento y compasión … Estaba … tan felíz de que yo te importara …”

 

Nota: La traducción la hizo su servidora, y cambié unas cosillas que no quedaban bien dentro del especial de Shizuru. Si pueden notar, en la traducción al inglés dice: falda roja, pero si vemos el dibujo y escuchamos que Shizuru dice “pinkuru”, se puede ver perfectamente que se trata de un vestido rosa. Para los japoneses, los colores rojo y rosa pueden llegar a interpretarse de forma contraria. Es muy común que una japonesa diga que quiere un labial rosa, pero realmente se esta refiendo a uno rojo. Supongo que ese fue el motivo del error del fansub., bueno, si gustan, pueden buscar información al respecto en algún diccionario o preguntarle a alguien que tenga conocimientos del japonés…. yo llegué a esa conclusión después de que una maestra de japonés me dijera eso y a la vez lo he notado en algunos animes.

Hasta el próximo yuri informativo gente bonita.

Sankiu.

Laura Sama.

 

 

 

Blogger in The Time!! Capitulo 24: Esta lloviendo…

Tuesday, May 20th, 2008

Ah…nos encanta postear en el Blog. Nos encanta informarte de cosas que no verás en la revista (o que en dado caso tendrán un seguimiento mas a fondo aquí) Nos encanta estar quemandonos en los post y hacerte preguntitas que te hacen feliz. Pero nos encantaría más que nos enviaras tus datos con: Nombre, Dirección Completa, Código Postal, Entre que Calles, Municipio o Estado, para que así podamos mandarte en exclusiva la información de como poder suscribirte a la revista favorita de chicos y grandes, ¡Niponia!

monos-sabios.jpg
“Otra vez con lo mismo” “no quiero ver…” “ahhh¡¡”

Recuerden que nos pueden mandar (por el momento) sus datos a: niponia@edicionesmadrid.com.mx los estaremos esperando.

Hello Kitty, Ahora Embajadora…

Así es. Kitty será embajadora de Turismo en China. Anteriormente, Doremon fué seleccionado como embajador de la cultura del anime (¿recuerdan? algunos capítulos atrás lo mencioné) Es el turno de la gatita favorita de Japón hacer algo por su país. Se espera que con esto, los turistas crescan en Japón, y no porque esten escasos de ellos, si no que quieren más. Interesante ¿no?
Hay que ver como es la reacción de la gente al ver a Kitty, tomando en cuenta que tiene un espectaculo que se esta presentando por allá llamado: Hello Kitty’s Dream Light Fantasy. Se espera que este espectáculo vaya a otros paises, incluyendo Estados Unidos. ¿Y en México? no lo creo, solo el tiempo lo dirá.

hello-kitty-001.jpg
Hello Kitty dominará el mundo algún día…

La Golosína de Haruhi…

Resulta que en Rusia, hay una golosina que tiene algo que quizá no debería tener…

jaruhi.jpg
Es como los que te venden en el metro, pero nomás que Ruso…

El nombre del chocolate es “Yulechka” y la chica que debería ser Haruhi, no lo es. Resulta que es la mascota del dulce.

taiwananimax.jpg
Esta es la original… ¿robo de personaje por parte de los Rusos?

Los Rusos siguen produciendo este chocolate y al parecer todavía no hay indicios de que esta golosina quite a su “mascota” de la envoltura.

Un videíto de Haruhi

You need to a flashplayer enabled browser to view this YouTube video
Para que bailen el Hare Hare (¡Kei lo baila muy bien!)

No olviden sus Comments!!

Matta ne!

Fuente: ANN

La oscuridad de la Luna 01 - J-Summer Fest ‘08

Friday, May 16th, 2008

Muy buen día tengan todos ustedes, se preguntarán quién diablos soy yo, pues está bien como es mi primer post me presentaré. Mi nombre es Ma~ya y soy el Corrector de estilo de Niponia, eso no implica que no me guste todo lo que tenga que ver con el país del sol naciente, al contrario, precisamente es por eso que me encanta trabjar dentro de la revista, es una fusión de mis mayores traumas. Actualmente estudio Lengua y Literaturas Hispánicas en la Facultad de Filosofía y Letras de la U.N.A.M… pero este no es el lugar apropiado para hablar de mí, si quieren saber más mejor visiten mis sitios: www.myspace.com/mayaasbeel http://maya-asbeel.hi5.com.

Esta primera ocasión escribo para extenderles una invitación al J-Summer Fest ‘08 que se realizará el 13 de junio. Por si no han tenido la oportunidad de haber asistido a la primera edición ‘Pro-Tabasco’ de diciembre, el evento consiste en un Concierto de J-Music con las mejores bandas que la interpretan en nuestro país (México).

En esta ocasión contamos con 5 de ellas: The Heavy Metal Karaoke Machine, Ensamble Quimera, Shokora, Osaka Nights y, por supuesto, Kurotsuki. Podrán notar que varias de ellas ya han participado con nosotros dento de la revista, además -y sustituyendo la subasta de la vez anterior- se abrirá la pista después del evento para que nos pongamos a bailar con lo mejor del punchis punchis de Japón y Corea.

El festival se realizará en el Club Altavista ubicado en Vía Láctea n4, 3er piso, esquina con Ermita en la colonia Prado Churubusco delegación Coyoacán. Pueden llegar tomando un micro que se vaya por Ermita o Vía Láctea, salen del metro Zapata, General Anaya o Taxqueña. No olviden estar a la 1 de la tarde, hora en que todo comienza, así podrán disfrutar de cada una de las bandas.

Para los que gustan del buen tomar no hay problema, ya que pueden consumir alguna de las excelentes bebidas que se sirven dentro del lugar -les recomiendo la Piñada-. Si aún no tienen 18 años no se preocupen, pues también se les permitirá la entrada, porque a toda edad se disfruta la buena música.

Si desean adquirir sus boletos no duden en escribirme a cualquiera de la webs antes mencionadas su costo es de $50 pesos y los entrego personalmente, también pueden obtenerlos el día del evento, pero ¿a quién le gusta hacer fila?

 ¡No te pierdas el mejor evento de J-Music en México el J-Summer Fest ‘08!

 Les anexo el flyer y el croquis del lugar, recuerden que contamos con valet parking por si deseas bailar.

Un saludo y un abrazo de mi parte
Ma~ya

 j-summer-fest-flyer-05-20.JPG

 croquis-02-25.JPG

 PD - ¡¡¡SIEG HEIL!!!

PDD - Agradecezco a Club Altavista, Niponia (por supuesto) y Producciones Morphine por su entrega.

Soñando para ser feliz….. (1)

Wednesday, May 14th, 2008

Hola, muchachones(as), ¿me extrañaron? pues yo si. He regresado con un solo motivo, una misión, una razón….la misión más peligrosa que he tenido que hacer…. que es sencillamente que……. por favor dejen sus comentarios.

Muchachos, sí, por favor, quiten me de encima a Ryudo y su “traumita” de que no tiene comments. Yo se que ustedes como yo lo quieren mucho y no queren ver esa carita triste (ademas últimamente a estado medio amargosito y frívolo imaginen que no sabemos quien ve más feo, si Kei en su jaulita cuando tiene hambre, o él en estos momentos).

Por otro lado, pasó el día de las Madres, chicuelos(as) (sí, ya se que fué hace tres días y que yo tengo madre todos los días) me felicitan a sus mamacitas, que estoy segura que ustedes como yo, la apapacharon mucho, y por favor, no olvidemos que viene el día del maestro. Claro que si el 15 de este mes, chicos(as), quieranlos, al final nos ayudan a superarnos (igual derrepente los odiamos. Derrepente, ja!!), y a seguir en la interminable lucha contra la ignorancia (excepto, ese profe que tuve en secundaria que ¡ah como era ensimoso! ejem…), en fín. Muchachos, recuerden que independientemente de eso algunos tenemos puentes en las escuelas, aprovechemos y juguemos mucho, tengan mucha pachanga y no olviden lo más importante: Compren su Niponia y sigan entrando a nuesta página tan chula y DEJANDO sus comments.

Chaito, besos Umma.

Con el corazón en la mano 04 - ¿Y tú quien eres?

Monday, May 12th, 2008

Buscando algunas cosas vía internet he encontrado una encuesta en la que se le pregunto a 900 japoneses lo siguiente:  ¿Si pudieras convertirte en un personaje de animación, cual elegirías? Yo en lo personal seria Nana Osaki xD. Escribanos diciendo que personaje serian ustedes. Mientras les dejo lo que los japonesitos piensan :-)

Nana

1.- Goku de Dragon Ball ( A pesar de ya tener sus años sigue siendo el numero 1)

goku

2.- Doraemon de Doraemon (jejeje sin palabras)

Doraemon

3.- Luffy de One Piece (Yo creo que Ryudo-dono elegirá este)

Luffy

4.- Nobita de Doraemon (Con este si de plano tengo muchas dudas)

Nobita

5.- Conan de Detective Conan (Sin comentarios)

Conan

6.- Usagi Tsukino de Sailor Moon (A mi me gusta el anime pero ¿¿Ser Usagi?? Además de Mamoru no le veo la razón de ser)

Serena

7.- Heidi de Heidi (Esta anime es super antiguo y aun esta en los primeros 10, increíble ¿no?)

Heidi

(Ya estos últimos pues como que yo hubiera puesto muchos otros personajes antes).

8.- Arsène Lupin III de Lupin III

Arsene Lupin

9 (Empate).- Minami Asakura de Touch

Minami

9 (Empate).- Satoshi de Pokemon

Satoshi o Ash como gusten

9 (Empate).- Kyon de Haruhi Suzumiya

Kyon

Kyon

Blogger in the Time!! Capítulo 23: Anuncios para Ustedes…

Saturday, May 10th, 2008

Suscripciones

“Suscripciones, Suscripciones….” eso es lo que hemos venido escuchando desde hace ya algún tiempo en las convenciones a las que asistimos y por medio de las cartitas que amablemente nos hacen llegar. Por lo tanto, en estos momentos, estamos a punto de abrir nuestro servicio de suscripciones, para que, no te quedes sin tu Niponia y la puedas recibir en la comodidad de tu hogar, sin necesidad de salir a comprarla.

Pero, para eso, necesitamos que nos envien todos sus datos (Nombre, Dirección, Código Postal, entre que calles y si pueden hasta teléfono) para nosotros tener un registro de la gente que quiere tener el servicio (necesitamos tener una base de datos para eso)

buzon01.jpg
El buzón…. Un regalo del hombre para el hombre…

Para que nos hagan llegar esta valiosa información tienen algunas formas de hacerlo:

1.- En algunos días, en esta página, aparecerá un formulario en el cual podrán ingresar sus datos, como ya dije anteriormente, Nombre, Dirección. Código postal, Entre que calles, teléfono.

2.- Pueden mandarnos un Correo Electronico a la dirección: suscripciones@edicionesmadrid.com.mx o a la dirección de Niponia: niponia@edicionesmadrid.com.mx y Kei se hará cargo de direccionarlas al lugar correspondiente.

buzon-burro.jpg
Recibirán su Niponia en el buzón de su casa ¡Sea como sea!

Así que ya saben. Les recordamos que todos los datos que nos envien serán tratados con suma confidencialidad. Así que no se preocupen.

Estaremos esperando sus datos para informarles como pueden adquirir su revista.

Matta ne!!